ある方がFacebookでシェアしていたので、これマジ?と思って調べてみました。


なんと、イギリスで恐竜のクローン化に成功したとの記事です。
英語なのでイマイチ真偽の程はわかりませんが、「Google Chrome」で訳してみたところ、

イギリスはリバプールにあるジョン・ムーア大学の科学者が恐竜のクローン化に成功したとのことでした。
化石から取り出したアパトサウルスのDNAをダチョウの子宮に注入し、見事アパトサウルスのクローン化に成功したとのようです。

ダチョウの子宮にDNAを注入するだけでクローン化が成功するというのがすごいですね。
これが本当だったら世界はひっくり返っちゃうのでしょうが、残念ながらグーグル先生は騙せませんでした。 

というのは、サイトの評判を調べようと上記記事の書かれているサイト「News-Hound」を検索しようとしてみたら。。

news-hound

と言った具合にセカンドキーワードがいくつか出てきたのです。
それぞれ調べてみると。

□ fakeの意味 - 英和辞典 Weblio辞書
【名詞】【可算名詞】
1(いんちきな)模造品,まやかし物; いんちき; 虚報.
2いかさま[詐欺]師.

□ satireの意味 - 英和辞典 Weblio辞書
【名詞】
1【不可算名詞】 風刺,皮肉 〔on〕《★【類語】 satire は特に社会制度・社会的権威者などに対する皮肉; sarcasm は一般個人に対する当てこすり》.

うーむ。騙されちゃったんですかねぇ。。
それとも、分かってシェアしているのだとしたらこれはちょっと悪質な感じもします。 
パクツイほどとは言いませんが、ちょっとどうなんだろうかと思ってしまいました。 

どちらにしても、この人はこういう人なんだと思ってお付き合いしていくしかないでしょう。

ちなみに、該当のシェアですが、コメント欄を見てみると信じてしまっている人もいるようでした。
デマが広がる時ってのはこういったかたちで広がっていくのでしょうね。